Разделы сайта
Выбор редакции:
- Что такое материя и антиматерия?
- Африка полезные ископаемые
- Макс вебер направление или теория
- Десятичные дроби, определения, запись, примеры, действия с десятичными дробями Дроби десятичные числа простоты
- Презентции на тему афганистан, афганская война, скачать бесплатно к классному часу
- Евгений белаш мифы первой мировой
- Что помешало спасти "титаник"
- Конкурсы Английские конкурсы для детей
- Литературно-музыкальная композиция «Есть такая профессия — Родину защищать
- Городской открытый августовский педагогический совет Тематика проведения педсоветов в году
Реклама
Профессиональный перевод с русского на польский. Польско-русский словарь. Виртуальная клавиатура для русской раскладки |
Польский алфавит построен на основе латиницы с диакритическими знаками (ą , ć , ę , ł , ń , ó , ś , ź , ż ) и буквосочетаниями для обозначения отдельных звуков (ch , cz , dz , dź , dż , rz , sz , szcz ). 2. ТранслитерацияБольшинство букв и буквосочетаний передаются на русский язык однозначно:
3. Контекстные правила для гласныхВ начале слова e → э , иначе e → е : Eugeniusz → Эугенюш . Буквы ą и ę обозначают носовые гласные звуки и передаются на русский так же, как и сочетания вида простая гласная (o и e соответственно) + носовая согласная (m перед b или p , иначе n ). Например: Dębicki → Дембицкий , Bądkowo → Бондково . В начале слова эти буквы не встречаются. Перед гласной i служит для обозначения мягкости предшествующего согласного, поэтому ia → я , ie → е , io → ё , ió (iu ) → ю . 4. JСочетания j с гласными передаются в транскрипции следующим образом: В начале слова ja → я , je → е , jo → йо , jó (ju ) → ю ; После гласной ja → я , je → е , jo → ё , jó (ju ) → ю ; После согласной ja → ья , je → ье , jo → ьо , jó (ju ) → ью . Перед согласными и в конце слова j → й : Andrzej → Анджей . 5. YПосле шипящих согласных (cz , rz , sz , szcz , ż ) действует правило y → и , в остальных случаях y → ы . В личных именах в середине слова y → и не только после шипящих, а в конце личных имен y → ий : Krystyna → Кристина , Walenty → Валентий . «Транскриптор» не делает исключений для неизвестных ему личных имен. 6. Контекстные правила для согласныхПосле глухих согласных (ch , k , p , t ) и перед ними rz → ш , в остальных случаях rz → ж . Перед согласными ć , l , ń , dź , ś , ź и перед другими согласными, за которыми следует i : dź → дз , ś → с , ź → з . В остальных случаях dź → дзь , ś → сь , ź → зь . Мягкость звука l показывается в транскрипции с помощью следующей гласной (la → ля , le → ле , li → ли , lo → лё , ló (lu ) → лю ), а на конце слова или перед согласной - мягким знаком: Emil → Эмиль , Lacaz → Ляцаз . 7. Окончания фамилийВ русском языке принято передавать окончания польских фамилий таким образом:
Ввод текста и выбор направления переводаИсходный текст на русском языке нужно напечатать либо скопировать в верхнее окно и выбрать направление перевода из выпадающего меню.Например, для русско-польского перевода , нужно ввести текст на русском языке в верхнее окно и выбрать из выпадающего меню пункт с русского , на польский . Далее необходимо нажать клавишу Перевести , и Вы получите под формой результат перевода – польский текст . Специализированные словари русского языкаЕсли исходный текст для перевода относится к специфической отрасли, выберите тему специализированного русского лексического словаря из выпадающего списка, например, Бизнес, Интернет, Законы, Музыка и другие. По умолчанию используется словарь общей русской лексики.Виртуальная клавиатура для русской раскладкиЕсли русской раскладки нет на Вашем компьютере, воспользуйтесь виртуальной клавиатурой. Виртуальная клавиатура позволяет вводить буквы русского алфавита при помощи мыши.Перевод с русского языка.Основной языковой проблемой при переводе с русского на польский становится невозможность добиться экономичности языковых средств, так как русский язык перенасыщен частыми сокращениями и многозначными словами. Одновременно с этим, многие русские длинные высказывания переводятся одним-двумя словами в словарях польского языка.При переводе текста с русского языка переводчику требуется задействовать слова не только из активного словарного запаса, но и применять языковые конструкции из так называемого пассивного словаря. Как и в случае с любым другим языком, при переводе русского текста помните, что ваша задача заключается в передаче смысла, а не в дословном переводе текста. Важно найти в языке перевода - польском - смысловые эквиваленты, а не подбирать слова из словаря. Русско-польский разговорник — шпаргалка для туристов, путешествующих по Польше. Краткий разговорник с произношением включает часто используемые в речи слова и фразы, которые могут пригодиться самостоятельным путешественникам для навигации в городах, общении в гостинице, ресторанах и магазинах. В первую очередь стоит отметить для себя и запомнить фразы вежливости — их употребление позволит расположить к себе собеседника. Обратите внимание, что обращаться к незнакомым людям следует в третьем лице (пан/пани). Если вы собираетесь посещать не туристические столовые и рестораны, где обедают в основном местные жители, будьте готовы к тому, что меню может оказаться исключительно на польском языке. В таком случае будет весьма кстати не только разговорник, но и более широкий список основных блюд с пояснениями на русском языке. Некоторые слова в польском языке по своему написанию и звучанию могут казаться похожими, однако их значение далеко не всегда будет предсказуемым. Например, польские pierogi — это вареники, которые могут быть с самой разной начинкой, а sklep — это обычный магазин. Подобных случаев довольно много, и польский разговорник, дополненный оффлайн-словарем, поможет по возможности избежать казусов перевода. В таблице ниже указано оригинальное написание слов и фраз, а также приблизительное произношение — на основе транскрипции. Общие фразы
Транспорт
В гостиницеВ ресторане, столовой, магазине
МесяцыДни неделиЧисла
Ввод текста и выбор направления переводаИсходный текст на польском языке нужно напечатать либо скопировать в верхнее окно и выбрать направление перевода из выпадающего меню.Например, для польско-русского перевода , нужно ввести текст на польском языке в верхнее окно и выбрать из выпадающего меню пункт с польского , на русский . Далее необходимо нажать клавишу Перевести , и Вы получите под формой результат перевода – русский текст . Специализированные словари польского языкаЕсли исходный текст для перевода относится к специфической отрасли, выберите тему специализированного польского лексического словаря из выпадающего списка, например, Бизнес, Интернет, Законы, Музыка и другие. По умолчанию используется словарь общей польской лексики.Перевод с польского языка.В связи с особенностями произношения поляков могут возникнуть серьёзные проблемы с польским переводом на русский язык. В польском языке ударение всегда на предпоследнем слоге. Квалифицированный перевод с польского языка практически не возможен без знания переводчиком английского языка. Эта специфика во многом определяет сложность работы с польским языком.Среди того, на что необходимо обращать особое внимание при подборе перевода с польского языка на слова русского языка - польские географические названия и их падежные формы, многие из которых на польском языке звучат необычно. Как и в случае с любым другим языком, при переводе польского текста помните, что ваша задача заключается в передаче смысла, а не в дословном переводе текста. Важно найти в языке перевода - русском - смысловые эквиваленты, а не подбирать слова из словаря. Сегодня вы можете переводить любые тексты с польского на русский совершенно бесплатно: польские новости, польские блоги, документацию на польском языке - все, что угодно. Для этого вам не потребуется даже обращаться к квалифицированному переводчику. Достаточно воспользоваться одним из бесплатных польско-русских онлайн-переводчиков, размещенных на этой странице. Вы когда-нибудь пользовались онлайн-переводчиком? Попробуйте, это очень просто. Вставьте текст на польском языке в онлайн-переводчик, выберите направление перевода, и нажмите кнопку "Перевести". Для перевода с польского на русский достаточно всего несколько секунд. Готовый перевод можно отредактировать сразу же в переводчике. Польско-русский онлайн-переводчик Google TranslateНовый язык в переводчике Google Translate - польский. Быстрая скорость перевода и приемлемое качество результатов. Максимум 500 символов за один раз. Результат перевода открывается в новом окне.Польско-русский онлайн-переводчик perevod.bizua.com.uaДля перевода текстов с польского на русский вы также можете использовать этот онлайн-переводчик. Вы можете влиять на качество результатов перевода с польского на русский, выбирая наиболее подходящую тематику перевода. Выбор подходящей тематики позвляет переводчику правильно идентифицировать и переводить сложные слова. Если вы затрудняетесь определить тематику польского текста перед переводом, можно ее не выбирать, а просто оставить тематику "Общая".Польско-русский онлайн-переводчик perevod.dneprcity.netПереводчик текстов с польского на русский от сайта perevod.dneprcity.net. Максимум 500 символов за один раз.Польско-русский онлайн-переводчик ImTranslatorЕсли вам необходимо быстро перевести текст с польского на русский, отличным решением будет воспользоваться этим бесплатным онлайн-переводчиком. Не имеет значения, какой тематики текст вы собираетесь переводить, переводчик справится со своей задачей за несколько секунд. Для удобства в переводчик интегрирован также польский словарь и польская виртуальная клавиатура.Если тест для перевода с польского очень большой, его необходимо разделить на несколько частей. Дело в том, что это бесплатный польско-русский переводчик имеет ограничение на длину текста - за один раз можно перевести с польского на русский текст длиной не более 1000 символов. После перевода вы вновь сможете объединить части текста вместе. [+] Раскрыть переводчик ImTranslator [+] Для правильной работы польско-русского переводчика необходимо включить в вашем браузере поддержку фреймов. Для правильной работы польско-русского переводчика необходимо включить в вашем браузере поддержку JavaScript . Бесплатный перевод с польского на русскийСистемы машинного перевода уже давно существуют в Интернете. В основном они предназначены для перевода текстов с наиболее распространенных языков. Онлайн-переводчики, позволяющие бесплатно переводить с польского на русский, появились в Интернете совсем недавно.Польский язык, как и русский, относится к славянским языкам. Несмотря на то, что многие польские слова могут быть понятны носителям русского языка, в большинстве случаев без переводчика не обойтись. В любом случае, вы можете использовать бесплатные польско-русские переводчики, размещенные в Интернете. Качество бесплатного польско-русского перевода постоянно улучшается. Развиваются технологии и онлайн-переводчики. Вполне возможно, что уже завтра вы сможете получать перевод с польского на русский идеального качества. |
Читайте: |
---|
Популярное:
Новое
- Африка полезные ископаемые
- Макс вебер направление или теория
- Десятичные дроби, определения, запись, примеры, действия с десятичными дробями Дроби десятичные числа простоты
- Презентции на тему афганистан, афганская война, скачать бесплатно к классному часу
- Евгений белаш мифы первой мировой
- Что помешало спасти "титаник"
- Конкурсы Английские конкурсы для детей
- Литературно-музыкальная композиция «Есть такая профессия — Родину защищать
- Городской открытый августовский педагогический совет Тематика проведения педсоветов в году
- Примеры стилей текста: калейдоскоп вариаций речи